حول TranslatorOS

تمكين محترفي اللغة لبناء أعمال مستقلة مزدهرة ومنظمة وقابلة للتوسع.

رؤية عالمية

دعم المترجمين في أكثر من 100 دولة وفي كل زوج لغوي بأدوات محلية.

مدفوع بالمجتمع

تم بناؤه بناءً على ملاحظات مباشرة وطلبات ميزات من لغويين مستقلين حقيقيين.

مهمتنا

القضاء على الفوضى الإدارية من سير عملك لتركز على الترجمة.

لماذا أنشأنا TranslatorOS

وُلد TranslatorOS من ملاحظة بسيطة: المترجمون المستقلون يقضون وقتاً طويلاً في التعامل مع جداول البيانات، ومطاردة الدفعات، وإدخال البيانات يدوياً - ولا يجدون وقتاً كافياً للترجمة الفعلية.

مهمتنا هي توفير نظام إدارة الترجمة (TMS) النهائي المصمم خصيصاً للمحترفين الأفراد ووكالات اللغة الصغيرة.

لقد قمنا بدمج إدارة المشاريع المتقدمة لتتبع كل موعد تسليم، ونظام CRM قوي لحفظ الأسعار وملفات الوكالات، وإدارة فواتير قوية لأتمتة دورة الفوترة. علاوة على ذلك، تتيح لك إدارة الملفات وإعدادات سير العمل المرنة تحديد خدماتك ووحدات الحساب الخاصة بك - مما يجعله نظام التشغيل المثالي لأي عمل لغوي.

اليوم، نحن فخورون بدعم مجتمع المترجمين المستقلين العالمي، ومساعدة اللغويين على التنظيم، والحصول على مستحقاتهم بشكل أسرع، وتوسيع أعمالهم بثقة.